Hur Man Byter Språk Till Ryska I Photoshop

Innehållsförteckning:

Hur Man Byter Språk Till Ryska I Photoshop
Hur Man Byter Språk Till Ryska I Photoshop

Video: Hur Man Byter Språk Till Ryska I Photoshop

Video: Hur Man Byter Språk Till Ryska I Photoshop
Video: Robert Gustafsson - Tips från coachen 2014 2024, Maj
Anonim

Det händer ofta att den installerade programvaran eller annan programvara endast stöder engelska. Detta är förmodligen ett stort problem för dem som inte kan ett främmande språk. Vissa människor känner sig bara obekväma att arbeta i en miljö där alla förklaringar och inställningar ges på ett icke-modersmål.

Hur man byter språk till ryska i Photoshop
Hur man byter språk till ryska i Photoshop

Russifikationsproblemet har uppstått under mycket lång tid, och olika team av lokaliserare kämpar för rätten att implementera sin översättning till produkten. Det visar sig att hela programlistan är indelad i tre grupper:

  • översatt av utvecklaren;
  • översatt av lokaliseraren;
  • inte översatt alls.

Vissa användare står inför det faktum att de inte vet hur man översätter "Photoshop" till ryska. Detta gäller särskilt för dem som ursprungligen installerade den engelska versionen.

Hur man översätter Photoshop till ryska

Många svåra situationer kan uppstå, men lösningen på detta problem är enkel och linjär, med undantag för vissa händelser. Så när användaren har angett den engelskspråkiga versionen är det första steget att ändra språket till ditt eget. Även om vissa gör det motsatta - byt ryska till engelska, eftersom det är väldigt bekvämt att lära sig att arbeta i ett program på utvecklarnas språk.

Ändra språk i programmet

Lyckligtvis stöder de senaste versionerna av Adobe Photoshop funktionen att ändra språk - det finns ryska i språkbiblioteket. Användaren kan översätta "Photoshop" både till ryska och till vilket annat språk som helst genom att följa instruktionerna nedan:

  • I den andra fliken Redigera hittar vi kategorin Inställningar, som ligger längst ner i listan. I det väljer du gränssnittsobjektet.
  • Ett fönster dyker upp och visar inställningarna för gränssnittspanelen. Vi måste välja den andra raden i listan som heter Text och hitta UI Language-objektet på skärmen, där vi måste sätta värdet ryska.
  • Klicka på OK-knappen och avsluta den grafiska miljön "Photoshop" efter den utförda operationen.
  • Nu startar vi om programmet. Efter laddningsskärmen bör hela gränssnittet ändras till den rysskspråkiga layouten.
Bild
Bild

Russifier för Adobe Photoshop

Om användaren står inför ett sådant problem att det inte finns något modersmål i listrutan är det nödvändigt att ladda ner sprickan direkt från lokaliserarna. Avlägsnandet av språket kan bero på att det helt enkelt klippdes ur installationsfilen eller skadades. I vilket fall som helst kommer användaren inte att skada sig för att tillgripa språket genom sprickan. Det finns många olika lokaliserare på Internet för olika versioner, därför är det först och främst nödvändigt att koncentrera sökningen till versionen av "Photoshop" installerad på datorn.

Bild
Bild

Installera sprickan

Innan du översätter "Photoshop" till ryska måste du bestämma vilken typ av spricka. Användarens val kan falla på valfritt alternativ, men man bör komma ihåg att riktmärket, förutom versionen, bör falla på datumet för uppdateringen av församlingen med lokaliseringsprogrammet. Så här är proceduren för nedladdning och installation av lokaliseringen i Adobe Photoshop:

  • Med hjälp av ovanstående prioriteringar hittar vi den nödvändiga församlingen med ryska språket.
  • Ladda ner arkivet, som innehåller en stor leverans av mappar och undermappar.
  • Innan du översätter "Photoshop" till ryska måste du packa upp och flytta innehållet till rotmappen i programmet "Photoshop". Men innan det måste du ta bort allt innehåll i mappen med lokalisering. Den här mappen finns på datorns systemdrivenhet (C: / Program Files / Adobe / Adobe Photoshop / Locales).
  • Om du vill kan du bara packa upp och kopiera det ryska språket. Detta gör att du inte kan överbelasta prestanda för programmet en gång till.
  • Efter kopiering startar vi programmet, om du har tagit bort alla språk innan, blir ditt gränssnitt ryska, om detta inte hände, bör du upprepa de åtgärder som användaren utförde under det vanliga språkbytet. Den enda skillnaden är att i rullgardinsmenyn "Text" kommer att innehålla ett minimum av arbetsspråk.

Rekommenderad: