Under informationsteknologiens tid kan det tyckas att datorer kan utföra alla uppgifter. Vi kommer inte att gräva in i djungeln av vetenskapliga upptäckter och matematiska beräkningar, vi tar bara ett speciellt fall - användningen av synonymiserare och webbgeneratorer för att omvandla text. Det finns ett stort utbud av sådana program på Internet.
Skaparna av synonymiserare försäkrar att med några få musklick kan alla texter göras unika och därmed vägra textförfattare och omskrivare. Så varför vänder sig utgivare till upphovsrättsutbyte eller enskilda författare för unikt innehåll? Det skulle vara lättare och mycket billigare att köra nödvändiga texter genom synonymiserare och få kvalitetsartiklar för publicering på deras webbplatser.
Forskare som arbetar med att studera förmågan hos den mänskliga hjärnan har beräknat att vårt medvetande kan lagra information från 10 till den femte kraften till 10 till den sjätte effekten av bitar. För modern teknik är det inte så mycket, datorn fungerar med till och med en stor mängd information. Och ändå kan den mest superintelligenta maskinen inte bli en man, eftersom det inte räcker bara att lagra information, du måste kunna använda den.
Prototypen för moderna synonymiserare och webbgeneratorer kan kallas uppfinningen av en professor vid Laputian Academy, beskriven i boken "Gullivers resor" av Jonathan Swift. Kom ihåg tomten: hjälten befinner sig på den flygande ön Laputa, bebodd av stora forskare och uppfinnare. Boken skrevs på 1700-talet.
Nu uppmärksamhet! En professor vid Fairy Academy har uppfunnit ett sätt på vilket "den mest okunniga personen, med lite kostnad och lite fysisk ansträngning, kan skriva böcker om filosofi, poesi, politik, lag, matematik och teologi med en fullständig brist på erudition och talang."
Hemligheten med denna uppfinning var enkel. Ytan på den stora ramen bestod av många träplankor. Brädorna var sammankopplade med tunna ledningar och klistrades över på båda sidor med olika ord i olika fall, stämningar, tider.
På kommando tog fyrtio personer tillsammans de fyrtio handtagen och vände dem flera varv. Ordningen i orden förändrades. Om en meningsfull del av frasen samtidigt kom från tre eller fyra ord slumpmässigt, skrevs den ned av skriftlärda. Sedan följde en ny vridning av knopparna.
På ungefär samma "laputiska sätt" bör moderna webbgeneratorer och synonymiserare som använder brute-force-metoden skapa unika texter. Den som har använt sådana program vet att texten i slutändan visar sig vara dålig och oläslig. Tydligen kommer omskrivare och textförfattare inte att behöva oroa sig för att vara utan arbete på länge.
Visste du att de första maskinöversättningsenheterna dök upp 1954? Ändå har detta inte minskat efterfrågan på översättningstjänster än i dag. Det är säkert att säga att inga program inom överskådlig framtid kan ersätta mänsklig tanke, inte ens när det gäller att skapa vanligt artikelinnehåll. Och maskinen kommer aldrig att kunna jämföras i tankens omfattning med de stora poeterna och författarna.